关于合并法律文件以及如何使用合并文件的法规
| 国民议会常设委员 >01/07/2012 | ||
Date issued: | 22/03/2012 | Status: | Still验证的 |
常设委员会 国会 | 越南社会共和国 独立 - 自由 - 自由 - 幸福 | ||||||
日期22个月03年 |
顺序
法律文档的配置
根据1992年《越南社会主义共和国宪法》,已修改并补充了许多条款,该决议号51/2001/qh10;
根据法律文档编号第92条第92条17/2008/QH12;
国民议会常设委员会颁布了关于合并法律文件的条例。
第2条。解释词
在本条例中,以下术语解释如下:
1。 文本合并是指修订和补充的内容在修改文档中或补充了先前发行的文件的许多文章(以下简称本文称为修订后的文档和补充文件)。 ,根据本条例中指定的过程和技术补充。
2。 文本合并是经修订和补充的文本,是修订和补充的文本。
3。 合并文档是将修订后的文本与修订和补充的文本合并后形成的文本。
4。 统一文件签名是指确认合并文档内容和合并技术的准确性的授权人员签名。
第3条第3条。文档合并原则
1。仅合并同一合格统计数据发出的文件E代理。
2。文档的合并不得更改合并文档的内容和有效性。
3。遵守合并文档的顺序和技术。
第4条。使用合并文件
合并文档在法律的申请和执行中正式使用。
1之间的联合文件。国民议会办公室主席应组织国民议会,国民议会常务委员会文件的合并和签名,以及国民议会常务委员会与T他国民议会。社会政治组织的中央权威。
2。自修订和补充文件的日期以来的05个工作日内,国民议会办公室主席应完成文件的合并并验证合并文件的合并文件。
1。负责起草州总统,政府和总理修订和补充文件的机构负责人应组织合并并验证该文件的合并文件。总统,政府和总理,政府与社会政治组织中央机构之间的联合文件。
2。在02内工作DAYS从签署颁布之日起,总统,政府,总理的修正和补充,修改和补充政府之间的共同文件的文件。具有社会政治组织中央权力的政府机构应将其起草和补充文件合并以合并文件的机构。
3。在收到本文第2条规定的文件之日起的05个工作日内,负责起草修订文件的机构负责人应完成该文件的合并。并验证合并文本。
第7条。合并其他州机构文档的能力和时间限制
1。最高人民法院的首席大法官应组织合并文件的合并和签名,以供他/她自己颁布的文件,司法委员会文件最高人民法院和文件。合资企业应由其代理机构起草。
2。最高人民检察官的检察官应组织合并文件的合并和签名,以供他或她的代理机构起草的文件和联合文件。
3。部长,部长级机构的负责人,组织合并并验证其颁布的文件的合并文件和各自机构起草的联合文件。
4。州审计长应组织合并并验证其合并文件的合并文件,以记录其颁布的文件。
5。在签署和颁布文档之日起的05个工作日内,本文第1、2、3和4节中规定的主管人员完成了文档的合并并验证了该文档。 unify。
第8条。发布合并文档在官方公报和网站上
1。 The posting of consolidated documents on the official websites of state agencies is done as follows:
a) The consolidated document specified in Clause 1, Article 5 of this Ordinance shall be posted on the National Assembly's website;
b) Consolidation documents for documents of the Government, the Prime Minister, joint documents between the Government and central agencies of socio-political organizations are posted on the Government's 网站。 。执行整合的机构应在签署身份验证之日起02个工作日内将整合文件发送给政府办公室,以在政府网站上发布;
c)
c)在第1、2、2、3和4,第7条,该条例的第7条中,该条例中指定的合并文件,
c)
contiminape of pos of pos of per of p. p p实施合并的机构负责将合并文件发送给官方公报官方公报。
3。可以免费利用在本文第1条中指定的官方公报或该机构网站上发表的合并文件。
第9条。《合并文档中的错误》
1。如果由于技术错误,合并文档的内容与合并文档的内容不同,则应适用合并文档的规定。
2。检测合并文件中错误的机构,组织和个人向实施合并及时处理的机构发送了请愿书;如果无法确定执行合并的机构,请请愿书应发送给JUS部司法部立即将负责处理错误的机构通知。
3。在收到请愿书之日起的05个工作日内,实施合并的机构应与官方公报协调,以处理合并文件中的错误并在官方公报中进行更正。根据《官方公报法》的规定。
必须发布在《官方公报》上,该官方公报是本条例第1条第8条规定的机构的网站。
a)负责并与相关机构合作合并文档; b)确保文档合并的必要条件; c)他合并文档; d)处理合并文档中的错误。 2。司法部的责任: a)文档合并的技术指南;培养文档合并中的技能; b)监控并敦促文档的合并; c)提议合并机构处理合并文档中的错误。 第3章。
<>呈现合并文档
<>呈现合并文档
<>呈现合并文档
<>呈现合并文档
<>呈现合并文档
<>呈现合并文档
1。合并文档的格式包括国家标题,标题,合并文件的标题,序言,颁布的理由,部分,章节,部分,文章,文章,条款,条款,以及修订文档的点。根据本章规定的技术,实施法规和真实的签名部分。呈现consolid的技术ATED文件应遵守本条例的规定和其他相关法律的规定。
第12条。合并文件的姓名
1。合并文档的名称是修订和补充文本的名称。
2。修订和补充的文件的名称以及修订和补充文件的名称在合并文件的名称之后立即列出。附有修订和补充的文件的名称以及修订和补充的文件,其通过或签名的数字,符号,日期,月和年,发行机构的名称以及文件的生效日期必须清楚地说明。每个文本。
第13条。序言的合并和颁布的理由
1。经过修改的,补充的文件,其中有经过修改,补充或废除的序言,应根据本条例第14、15和16条的规定合并序言。
2。在合并的文档中,必须在颁布的基础上和合并文档页面底部有注释的符号,清楚地说明了名称,编号,编号,修订的文档的符号和补充文档和基础。修订和补品的颁布。
第14条。修订后的内容的合并
1。将文本修改或补充零件,章节,部分,文章,条款,点,段落和短语要修改时,必须编号法律文件中的各节,章节,章节,部分,文章,条款,条款,条款和点。保持与修订和补充的文本相同。
2。在合并的文档中,必须在修改部分,章节,部分,条款,点,段落,短语。
3上都有注释符号。在合并文档页面的底部,清楚地注意到修订文档的名称,数字,符号以及监管修改部分,章节,部分,文章,条款,点,段落,短语的生效日期。
第15条。添加内容的合并
1。将文件修改或补充附加部分,章节,部分,文章,条款,点,段落和短语时,必须编号法律文件中的部分,章节,章节,部分,文章,条款,条款,条款和点。保持与修订和补充的文本相同。
2。合并文档中添加的部分,章节,部分,文章,条款,点,段落和短语的排列以修订和补充的文档中指定的顺序进行。
3。
3。在合并的文档中,必须在添加部分,章节,部分,条款,点,段落,短语。
4的添加部分,章节,条款,条款,条款,条款,段落,第4章中必须有注释符号。在合并文档的页面底部,必须清楚地注意到名称,编号,s修订后的文档和补充文档的Ymbol以及调节的有效日期补充部分,章节,部分,文章,条款,点,点,段落,短语。
1。修改或补充的文档,其中包括被废除的部分,章节,部分,条款,条款,点,段落和短语。合并文档中的部分,章节,部分,文章,条款和点的序数数与修订和补充文档中的相同。
2。在合并的文档中,该部分,章节,部分,文章,条款和点被废除,必须有一个注释符号,并在本节,分会或部分的序数数之后明确说明“废除”短语“废除”。 ,文章,条款,指向那里;如果废除段落或短语,则必须有一个注释符号该段落或短语的位置。
3。在合并文档的页面底部,必须清楚地指出,必须清楚地指出,必须清楚地指出,必须清楚地指出,必须清楚地指出,姓名,数字,修订文档和补充文件的符号,对部分,章节,部分,文章,条款,点的有效日期。段落,短语。
第17条。在合并文档中实施的法规
1。如果修改或补充文件包含有关执法效果,实施责任以及机构和组织的责任的规定,以详细说明,指导实施和法规。在过渡中,合并文档必须在本章的标题或有关实施的文章和合并文档页面底部的章节或文章中具有一个注释符号,必须清楚地说明修订文档的名称,号码和符号。 ,补充,生效日期和实施的内容在修订和补充的文件中。如果经修订或补充的文件没有有关实施的章节或文章,则应在合并文件末尾的实施法规部分中显示这些内容,以及名称,编号,符号。
2的修订和补充文本。如果发行合并文件的机构已发布了一份文件,该文件提供了合并文件的实施,则合并文件必须在本章的标题或文章中具有调节合并文件实施的标题或文章的注释符号。实施以及合并文档页面的底部必须清楚地注意到采用或签署规范实施的文件的名称,号,符号,日期,月份和年份。如果修改或补充的文件不包含有关实施的章节或文章,则必须在关于合并文档中的实施规定的部分以及在合并文档页面的底部,必须记录下来。 clearly note the name, number, symbol, date, month and year of the adoption or signing of the document regulating the implementation.
Article 18. Form for presentation of consolidated documents
The presentation of the name of the consolidated document, the preamble, the basis for issuance, the content to be amended, supplemented, and annulled, the part of regulations on implementation and the执行合并文档中的真实签名部分。根据本条例发出的附录中指定的形式。
第4章。
术语执行
2。政府,最高人民法院,最高人民的获取,国民议会办公室以及州审计应制定计划并确保合并本文第1条中规定的文件。这。
第20条。执法
1。该条例从7月1日开始生效。
2。 《技术法规》第七章介绍了国民议会常设委员会颁布的国民议会法律文件草案,以及第1139/2007/UBTVQH11号决议,日期为7月3日,国民议会7月3日。国民议会的常务委员会应从本条例的生效之日起不再有效。
tm。国民议会常设委员会
主席
nguyen sinh Hung