独立审计法
国会
----- 法律号67/2011/qh12 |
--------- Hanoi, date 29 month 03 year 2011 |
THE LAW
INDEPENDENT审计
根据1992年《越南社会主义共和国宪法》,根据第51/2001/2001/qh10号决议进行了修改和补充,该决议已修改和补充i
一般规定
第1条。范围
该法律规定了独立审计活动的原理,条件,范围和形式;审计师的权利和义务,AUditing firms, branches of foreign auditing firms in Vietnam and audited units.
Article 2. Subject of application
This Law applies to auditors, practicing auditors, auditing firms, branches of foreign auditing firms in Vietnam, audited units, professional auditing organizations and organizations, Other individuals involved in independent audit activities.
Article 3。法律在独立审计,国际条约和相关法律上的应用
- 国内组织,国内组织,个人和外国组织和参与越南领土上独立审计活动的独立审计活动必须遵守本法律和其他相关法律规定的独立审计活动。
- 在其中一项国际条件与越南人的国际条件不同的是,这些规定的规定与这些规定相同,而这些规定的规定含有这些规定的规定。盛行。
第4条。独立的目的t审计
独立审计旨在促进经审计实体以及其他企业和组织的经济和财务信息的宣传和透明度;使投资环境健康;练习节俭,浪费,预防和与腐败作斗争;检测和预防违规行为;提高州经济和财务管理和管理以及企业的业务活动的有效性和效率。
第5条。在本法律中解释术语
的解释,以下术语被解释为:
- 独立审计,对他们的审计,审计审计,审计审计,分支机构,审计,分支机构,分支机构,分支机构,分支机构,分支机构,分支机构,分支机构,分支机构,分支机构,分支机构,审计,分支机构,审计审计,审计审计,审计审核,关于财务报表和其他审计工作。根据审计合同。
- 审计师是根据法律或根据法律或外国证书认可的审计师证书的人财政部并通过了越南法律的检查。
- 执业审计师是指获得审计审计师的审计师。
- 成员参加审计的成员参与审计的审计师,审计师,审计员,审计员和其他成员包括 规定。
- 被审计的单位是指通过审计公司,根据审计合同在越南的外国审计公司的分支进行审核的企业或组织。
- 具有公共利益的单位是企业或组织的性质和运营量表,其性质和运营量表与公众的利益高度相关。越南的外国审计公司
- 对财务报表的审计是对执业审计师的检查,审计公司,外国审计公司在越南的分支机构,就物质方面的真实性和合理性发表意见。
- 合规性审计对实体的财务报表进行审核。
- 审计师,审计公司,外国审计公司的分支机构,在越南检查并就必须通过法律,法规和法规遵守该单位的法规和法规提出意见,以进行外国审核。
-
越南的公司,就事工的经济,有效性和效率发表意见。 - 审计报告是由执业审计师,审计公司,越南外国审计公司的分支机构制作的文件,在完成审计后,就财务报表发表了意见,并根据审计合同审核了其他内容。 越南的GN审计公司是外国审计公司的依赖单位,没有法律地位,由外国审计公司保证,负责所有义务和承诺。越南的分支机构。
第6条。审计标准以及会计和审计的职业道德标准
- 审计标准是有关审计的要求,原则和程序的规则和说明,以及在审计成员中及时培养的关系的要求,原则和操作。越南外国审计公司的分支机构必须遵守。
- 会计和审计的职业道德标准是原则的法规和准则,是针对参与审计和审计公司和分支机构的成员应用职业道德标准的内容。越南的外国审计公司。
- 审计标准以及会计和审计的职业道德标准NG是检查和评估参加审计和审计公司和分支机构的成员的审计质量和职业道德质量的基础。越南的外国审计公司。
- 财政部应根据国际标准规定会计和审计的职业道德标准。
第8条。根据需要应用不同审计标准的审计合同审计工作必须遵守这些审计标准。 第9条。必需的审计 第10条。鼓励审计 该州鼓励企业和组织雇用审计公司,越南外国审计公司的分支机构审计财务报表,最终的和解项目的最终和解报告以及完成的项目和其他审计。 第11条。 在独立审计活动上的国家管理 dd)暂停审计服务业务; 第13条。法案: dd)披露有关E审计记录,审计单位,客户,审计单位批准或法律规定的案件; dd) Bribing, bribing, colluding with members participating in the audit and auditing firms, branches of foreign auditing firms in Vietnam to falsify accounting documents, financial statements, audit records and audit报告;
第15条。注册练习审计
- 完全满足以下条件的人已注册以进行审核:
- a)在审核员上;更新知识的计划。
- 完全满足本文第1条规定的条件的人应注册审计,并根据财务部的规定获得审计实践注册证书。
- 申请人必须按照法律规定的规定来支付审计证书的申请人。一家审计公司的合同,越南外国审计公司的分支机构。
第16条。未注册审核的人
- 官员和公务员。
- 被禁止根据法律有效的法院判决或裁决执行审计的人;受到刑事起诉的人;被判犯有与经济学,财务或会计有关的犯罪之一的人,但判决尚未被清除;受到公社,病房或乡镇教育的行政处理,被送往医疗机构或教育机构的人。
- 犯罪或更高犯罪记录的人。
- 违反财务,会计,经济管理和经济管理的法律违反一年的行为,违反一年决策。
- 被暂停审计的人。
第17条。执业审计师的权利
在审计公司执业时,外国审计公司的分支机构,我越越南,执业审计师具有以下权利:
- 根据本法律进行审计;
- 专业独立性;
- 请求审核单位完全迅速提供必要的信息和文件,并提供与审计内容有关的问题;要要求库存资产,请比较与审计内容有关的审计单位的债务;检查在审计过程中和单位外部和外部经济和财务活动有关的所有记录和文件;
- 在审核和认证与审计中和外部审核实体有关的经济和财务信息;
- 请求通过相关组织和个人与其他审计的信息相关的
- 法律。
第18条。执业审计师的义务
在审计公司练习时,在越南外国审计公司的分支机构时,执业审计师具有以下义务:
- 遵守独立审计的原则;
- 不会干扰客户的活动,在审计过程中执行审计的审计专业人士,如果审计审核;
- 法律规定的规定;
- 拒绝执行审核,以防客户或被审计的单位的要求与职业道德,专业或专业要求或法律违反;
- 完全参与年度知识更新计划;
- 定期提高调查的范围或符合AUD的调查;报告和审计绩效;
- 定期或不规则地报告其审计活动主管国家机构的请求;
- 遵守本法律的规定以及在国外实行审计的情况下;
- 符合根据法律
- Being a member, founding shareholder or buying shares or contributing capital to the audited entity;
- Being a person holding the position of manager, executive, member of the supervisory board or chief accountant of the audited entity;
- Being a曾担任经理,执行官,监事会成员,被审计部门的首席会计师的职位;
- 从两年之内resignation from the position of manager, executive, member of the supervisory board, chief accountant of the audited unit;
- Being a person who is performing or has performed in the preceding year the work of recording accounting books, preparing financial statements or performing internal audit for the audited entity;
- Being a person who is performing or has performed in the preceding year services different from the services specified in Clause 5 of this Article,根据职业道德标准的规定影响执业审计师的独立性。会计,审计;
- 拥有父亲,母亲,妻子,孩子,兄弟,姐妹或姐妹,他们根据专业道德会计标准在经过审计的实体中具有重大直接或间接的财务利益。审计或担任经理,执行委员会成员,监督委员会成员,审计实体的首席会计;
- 其他案件
- b) Partnerships;
- c) Private enterprise.
- Branches of foreign auditing firms in Vietnam are entitled to provide audit services in accordance with the law.
- Enterprises, branches of enterprises which are not eligible to provide audit services are not allowed to use the phrase "audit" in their名称。
- 审计公司不允许为建立其他审计公司的资本捐款,除了与外国审计公司的资本捐款案件以在越南建立审计公司。
Practicing auditors are not allowed to audit in the following cases:
第三章
- 必须满足以下条件:
- a)拥有业务注册证书,企业注册证书或投资证书,必须由法律规定; Capital;
- c)有限责任公司的法律代表,董事或总董事必须是执业审计师;
- d)确保根据政府法规确保法律资本;
dd)成员作为组织的资本贡献部分不得超过政府规定的水平。成员的代表是组织的代表。服务必须满足以下条件:
第22条。申请证书的申请证书申请证书
dossier dossier in ISS的申请证书的申请证书包括:
用于审计服务的业务;第23条。发行资格证书的时间限制
- 在收到有效档案之日起三十天之内,财政部应授予资格证书,以向审计公司,越南外国审计公司的分支机构提供审计服务。 ;如果拒绝拒绝,财政部必须以书面形式答复,清楚地说明了原因。
- 有必要澄清与审计服务合格证书有关的律师证书有关的事项,则财务部应要求审计审计公司,以便向越南提供审计公司的审计公司,以便向Experiation of Disteriation Ixpliational offietiped offietiped offietipal offietiped offietipal offietiped offietipal offietipal offietipal offiity offiity offiity offiity offiity offiity offiity offiity offiity offiitia服务。
第24条。重新发行,调整有资格证明审计服务的资格证书
- 在以下情况下,重新发行或调整了审计服务的资格证书:审计服务的业务;
- b)丢失或损坏了合格的业务审计服务证书;
- c)划分,分离,合并,合并或所有权的转换。
- dossier要求重新调整的申请证书的调整证书包括:
- 审计服务业务;
- b)授予审计服务资格证书的原始证书,除非不再可用;除非不再可用;
- c)与重新发行的重新确定的其他文件,修改审计服务的资格证书。提供审计服务;在拒绝的情况下,财政部必须以书面形式答复,清楚地说明了原因。
第25条。费用,调整审计服务业务的资格证书
- 审计公司,越南外国审计公司的分支机构申请了该问题审计服务。
第26条。的变更必须在金融部
内报告,
自从以下内容变更之日起十天之内,审计公司,审计公司,外国审计公司的分支机构,越南的外国审计公司必须在越南的外国审计公司的分支机构,必须在财政上写信:
- 在本法律的第21条和第31条中指定;
- 企业总部的姓名和地址;
- 董事或法律代表总监,资本贡献百分比ion of members;
- Suspension of audit service business;
- Establishment, operation termination or change of name, location of head office of audit service business branch;
- Perform the division, separation, merger, consolidation, transformation and dissolution.
Article 27. Suspension of the business of audit services and revocation of the Certificate of eligibility for审计服务的业务
- 审计公司,越南外国审计公司的分支机构被暂停审计服务的业务:
- a)不符合该法律第40条规定的第40条规定的条件
- a)不符合审计公司的运营范围;该法律连续三个月都没有达到;
- c)在专业知识或违反审计标准,职业道德standa中犯了严重错误
- 审计公司,越南外国审计公司的分支机构被撤销在陷入以下案例之一时提供审计服务的证书:
- a)错误地宣布或作弊,以提供审核的申请证书,以实现audit Service of Audit Service twelve consecutive months;
- c) Fail to remedy the violations specified in Clause 1 of this Article within sixty days from the date of suspension;
- d) Being dissolved, bankrupt or self-terminating the business of audit services;
dd) The business registration certificate, business registration certificate or investment certificate is revoked;
- e)越南审计分支机构的外国审计公司解散,破产或该许可是由总部所在的国家 /地区主管机构撤销或暂停的。 。
- g)在本法第59条第59条中规定的违法行为。
- 审计公司,越南外国审计公司的分支机构被撤销,从撤销决定之日起,必须终止提供审计服务的资格证明提供审计服务的资格证书。生效。
- 财政部详细介绍了审计服务业务的中止,撤销提供审计服务的资格证书以及宣布暂停审计服务业务的决定,以撤销证书。在财政部的网站上,有资格从事审计服务业务。
第28条第28条。审计公司的权利,越南外国审计公司的分支机构
- 审计公司具有以下权利:费用;
- c)建立审计的分支ERVICE业务;
- d)在国外建立审计服务机构;
dd)参加国际审计组织,专业审计组织;
- e),要求经过审核的单位完全并迅速提供与被审计人相关的必要信息和文档和解释事项;要请求资产清单,请比较与审计内容有关的审计单位的负债;检查在审核过程中和外部和外部审核单元的经济和财务活动相关的所有记录和文件;
- g)检查并认证与审计过程中和外部审核单元相关的经济和财务信息;在审核过程中和外部审核的单位;
- 法律。
- fo的分支越南统治审计公司的权利在本文的A,B,E,G,H和I第1条上。具有适当专业资格的人员,以确保审计服务的质量;管理执业审计师的专业活动。
- 每年通知执业审计师的清单。
- 赔偿对客户的损害,根据审计合同的审计单位,并根据法律和法律。财务。
- 当认识到它显示违规迹象时,通知被审核的实体关于经济,财务和会计法律。
- 提供有关执业审计师和审计公司的信息,越南外国审计公司的分支机构。并应主管机构在检查和检查过程中的要求准确提供信息和文件,并对信息和文件的准确性和真实性负责。假如;遵守审查和检查的主管国家机构的法规。
- 在法律面前负责,向客户签署的审计结果的客户签署的审计结果。
- 在审计用户结果时负责审计用户,当审计用户结果与审计结果时:
- 签署审计报告日期的审核实体;
- b)对财务报表和财务报表的基础有合理的了解是会计标准,会计制度和其他相关法律规定;
- c)在仔细地使用审核的情况下,在审计范围内使用了审核的情况。
- 确保。
- 当客户或审计单位的要求与职业道德,专业要求或违反法律的要求相反。
- 操作质量控制组织并根据财务部的规定进行审计服务质量控制。在审计公司中,越南外国审计公司的分支机构不得审计
- 在以下情况下,不允许审计公司进行审核:
- a)在录制会计书籍,准备财务报表,准备经济审核或对审计实体进行内部审计的工作之前,它正在执行或进行过审计;
- b)规定的审计师和审计公司。会计和审计的职业道德标准;
- c)审计公司的审计参与者,经理和高管是成员,是创始股东或购买股票,向经过审计的实体或具有经济或金融关系贡献资金。根据会计和审计的职业道德标准,与经过审计的实体不同;
- d)负责审计公司的管理和管理的人,其父亲,母亲,妻子,妻子,HUS乐队,儿童,兄弟姐妹是成员,创始股东或购买股票,贡献资本并对实体产生重大影响,或者是负责管理层,管理委员会成员,监督委员会成员或该实体的首席会计师;
- e)审计单位在上一年进行了执行,或者正在对分支机构本身的财务报表进行审核;
- g)法律规定的其他案件。
Article 32. Facility of auditing firms in foreign countries 第34条。终止审计服务业务的终止 dd)其他案件是法律规定的企业上的法律规定案例: Article 35. Termination of operation of the audit firm branch 第36条。外国审计公司 外国审计公司以以下形式在越南进行审计活动: Chapter VI AUDITING单位
第37条。审计单位
- 企业,法律要求的年度财务报表必须由法律要求审计的公司进行审计,审计公司,外国审计公司在越南的外国审计公司,包括:信用机构根据信贷机构的法律建立和运营;
- c)金融机构,保险业务,保险经纪企业;
- d)上市公司,发行组织和证券交易组织。
- 企业,企业必须由审计公司,审计公司进行审核越南的外国审计公司,包括:
- a)国家企业,除非法律规定在国家机密领域运作的国家企业,否则年度财务报表的规定;
- b)组织重要的国家项目和国家秘密的项目规定,
- b)
- b)企业企业,
- b)
- b)
- b)
- b)在审计国家项目中,该项目的实施是审计的。和解;
- c)企业,具有州的组织和其他国家资本的贡献资本和其他项目必须进行审核,以审核年度财务报表或有关完成项目和解的报告;
- d)审计公司,在越南进行审计的审计企业,必须在越南进行审核,并进行审核。以及在A,B点指定的组织and c, Clause 2 of this Article does not replace the audit of the State Audit.
- Other enterprises and organizations voluntarily audited.
Article 38. Rights of the audited entity
- To select auditing firms, branches of foreign auditing firms in Vietnam and practicing auditors who are qualified to practice in accordance with the law签订审计合同,除非法律适用。其他规则。
- 请求审计公司,越南外国审计公司的分支机构在申请文件中提供信息,以注册审计实践的注册和有关执业审计师和审计公司的信息,企业分支机构分支机构分支机构,外国分支机构,外国分支机构在越南的外国分支机构越南审计执行审计。 li> li> li for li> li> li> li
- 讨论,在审计报告草案报告中以书面形式解释,如果认为不合适的话,请在审计报告草案报告中提出的问题。
- 抱怨成员在审计方面进行审计的审计是非法的,在审计方面进行审计是非法的
- 符合法律的其他权利。
- 完全准确,准确,迅速,迅速,迅速,及时,客观地提供对企业的必要信息,并在审计方面进行审核,并审核审计,审计审核,以审核的范围,以审核的范围,以审核的范围,即审核,以审核的范围,以审核的责任和文件。
- 符合执业审计师和审计公司的要求,越南外国审计公司的分支机构根据审计标准要求的DIT证据并将错误调整到审计报告中的DIT证据没有例子第2条和第3条的规定,本法第48条的规定并不例外。如果不根据审计公司的意见调整错误,越南外国审计公司的分支机构,审计单位必须应主管国家机构的要求提供书面解释。 ,所有者代表被审核实体的代表。
- 为执业审计员进行审核的协调条件。
- 不采取行动限制要审核的问题的范围。
- 考虑审计公司的要求,审计公司的要求,以审计公司的审计公司的诉讼,并在越来越多的法规中纠正了律师,该公司的合规性,以及误差,误会,这些诉讼,以及误差,以及误差,以及在误差方面的诉讼,并在误差方面,以及误会,这些公司的诉讼和误差。措施。
- 在执业审计师和审计f的审计活动中及时通知违反法律的法律和审计合同IRMS,越南外国审计公司的分支机构授权州的机构。
- 按照合同中商定的审计服务费支付。
- 如果与审计公司签署审计公司的审计合同,
- 在审计公司的审计公司的三个连续审计公司或更多审计公司都需要审计公司的审计公司,将审计公司的实践范围内的分支机构,以审计公司的实践,从而将审计公司的实践转换为审计公司。 sign audit reports.
- Other obligations as provided for by law.
CHAPTER V
INDEPENDENT AUDITING ACTIVITIES
Item 1
OPERATION OF AUDITING企业
第40条。审计公司活动的范围,越南外国审计公司的分支机构
- 审计公司,越南外国审计公司的分支机构,越南有权执行以下服务:
- a)审计服务,包括 a)ENT审计,绩效审计,合规性审计,项目完成声明审核,用于税收和工作目的的财务报表审核其他审核员;
- b)审查财务报表,财务信息和其他安全服务的服务。
- 除了本文第1条中指定的服务外,还可以注册以下服务: ) consultancy;
- b) Consulting on enterprise management, transformation and restructuring;
- c) Consulting on information technology application in the management of enterprises and organizations;
- d) Accounting services in accordance with the law on accounting;
dd) Asset price appraisal and business risk assessment;
- e) Services fostering法律规定的其他相关财务,会计和税收服务的财务,会计和审计知识;根据本法律规定提供审核服务的资格可能会根据会计法执行会计服务而无需注册。
- 在执行本文第1条和第2条中指定的服务时,审计公司必须完全满足该法律规定的条件和其他相关法律和其他相关法律的规定。
Article 42. Audit contract
第43条。保密性的义务
- 执业审计师,审计公司,越南外国审计公司的分支机构,不允许披露有关审计的审计律师,客户,审计单位,审计单位,审计单位,审计单位,审计单位的信息,法律。
- 执业审计师,审计公司,越南外国审计公司的分支机构不得使用有关审计档案,客户,审计单位的信息来侵犯该州的利益。 ,公共利益,合法权利机构,组织和个人的利益。
- 审计公司,越南外国审计公司的分支必须建立和运营内部控制系统,以确保保密性义务的履行。
- 国家机构,专业审计组织和相关个人有义务,提供审核,客户的机密记录,审核,审核,并提供审核的单位,法律。
第44条。审计服务费
- 应通过审计公司,越南外国审计公司的分支和审计人员的外国审计公司的分支来达成一致的审计服务费,如下:
- a)的内容;用于执行服务;
- c)审计师的资格,经验和声誉,审计公司,越南外国审计公司的分支机构;
- d)责任程度TY和服务绩效所需的持续时间。
- 审计服务费是由以下方法计算的:
- a)执业审计师和审计师的工作时间;
- b)每个包装费用的审计服务; 45。审核过程
- 审核过程包括以下步骤:
- a)接受,维护客户并制定审计计划;
- b)执行审计;
- c)审计,审计审核后的审计和审核后的审计。 Vietnam perform the steps of the audit process according to auditing standards.
Item 2
AUDIT REPORT
Article 46. Audit report on financial statements
- Audit reports on financial statements are prepared in accordance with a符合标准并具有以下内容:
- a)审计的对象;
- b)审计单位和审计公司的责任,越南外国审计公司的分支;
- c)的范围和基础审计和审计
- > > > > > > > > > > > > > 在经过审核的财务报表中;
- e)审计标准规定的其他内容。
- 签署审计报告的日期不得在签署财务报表的日期之前。
- 审计报告必须由审计公司签署的审计公司和审计公司签署的审计公司,并在外国审计公司中签署审计人员,并在外国审计公司中签署,并在外国审计公司中签署了审计公司,该公司在versitive auspitive n.法律代表以书面授权的公司或人员。法律代表以书面授权的人必须是一个实践审计师。
- 审计报告有关团体和公司的合并财务报表的报告g母公司助议模型是根据审计标准进行的。
- 基于审计结果,实践审计师和审计公司,越南外交审计公司的分支必须就财务报表发表意见,并根据审计标准的法规进行审计。
- 财政部规定,
- Practicing auditors, auditing firms, branches of foreign auditing firms in Vietnam must collect and store in the audit dossier necessary documents, information与每个审核有关的相关,足以作为基础。为了制定您的审计意见并证明审计是根据适用的法律和审计标准进行的。
- 执业审计师,审计公司,越南外国审计公司的分支机构必须根据审计标准的规定准备审计档案。记录
- 必须在使用期间完全安全地保留审计记录。
- 审计记录必须自审核审计报告之日起十二个月内存档。弧的最低时期竞选审计记录为十年。
- 审计公司的法律代表,越南的外国审计公司的分支必须负责保存,确保审计记录安全,完整,法律和机密。
- 要归档的审计记录必须完整,系统性地,每位审计范围,每个审计范围,并根据li> audit>
- <关于归档,使用和破坏审计记录。
第51条。记录,有关相关服务的文档 保存,存储,存储,使用和破坏档案和文档在点B上指定的相关服务上的档案和文档,该法律B,第1条第1,第40条,符合本法第49和50条法律的第49和50条。 4
质量控制审核服务
第52条。审计服务的质量控制
- 审计公司,外国审计的分支机构越南的公司必须开发和实施一个在本法律第40条第40条中指定的服务质量控制系统,以及控制政策和程序。 quality control for each audit.
- Auditing firms, branches of foreign auditing firms in Vietnam are subject to the control of the competent agency on service quality specified in clause 1 Article 40 of this Law.
- The Ministry of Finance is entitled to mobilize auditors, practicing auditors and other experts in the implementation of quality control of audit services.质量控制参与者的动员和放置必须确保独立性和客观性的原则。
- 在必要时,财政部长应设立专业理事会,建议对审计报告和审计质量的建议处理。
- 财政部应规定的服务质量控制法规,规定了本法律的规定,
审计具有公共利益的单位的财务状况
第53条。组织和证券交易组织符合证券法。
- 由于此类部门的运营性质和规模,与公众利益有关的其他企业和组织根据法律的运营性质和规模。
- 财政部规定了迹象ria, conditions for selection, procedures for consideration, approval and cases of suspension or cancellation of the status of auditing firms, branches of foreign auditing firms in Vietnam and auditing Practitioners are entitled to audit the financial statements of entities with the public interest, unless otherwise provided by law.
第47条。对其他审计工作的审计报告
其他审核工作的审核报告是根据本法律和审计标准的第46条规定的基础,适用于每个审核的规定,适用于每个审计/审计/审计/审计/强/p>意见
Item 3
AUDIT DOCUMENTS
Article 49. Audit records
Article 55. Disclosure of information of auditing firms, branches of foreign auditing firms in越南,执业审计师已批准审计具有公共利益的单位财务报表
有关审计公司的信息,越南外国审计公司的分支,执业审计师批准审核与公共利益的单位财务状况的审计,必须披露:
3与检查,纪律处分有关的信息,违规处理,争议解决和公共监督。
第56条。透明度报告
- 审计公司,越南外国审计公司的分支机构,这些公司有资格且有资格对公共利益的审计公共利益审计,必须在其网站上公开他们。
- 必须在越南审计公司的法定代表签署透明度报告,该报告必须在越南的外国审计公司的分支。
- 财政部应详细介绍本文的固定报告1.
- 适当有效地建立和运营内部控制系统。
- 根据法律组织内部审计以保护资产安全;评估经济和FI的质量和可靠性财务信息,国家的法律,制度和政策以及部门的法规。
- 审计公司,审计公司,不允许对越南的外国审计企业的分支机构,以供越南的外国审计企业进行实践审计,以实践审计范围,以实践审计范围,以实践审计范围。年。
- 仅允许公共利益审核实体的执业审计师,只能担任经理,执行委员会,监督委员会成员,该实体的首席会计师,在十二个之后的公共利益。月份,从审核结束日期起。
- Individuals sign audit reports when they are not qualified to be practicing auditors;
- Violation of regulations on business registration of audit services, audit practice registration;
- Violations against regulations on inspection and control of audit service quality of the Ministry of Finance;
- Violation of regulations审核具有公共利益的单位的财务报表;
- 违反与审计记录,客户,审计单位相关的信息保密原则;
- 在本法第13条中规定的禁止的行为;
- 在此处规定的审计服务中未在其中规定的审计案件中规定了足够的审计案件,该法律未在其中规定的审计案例
- 根据本法律的规定执业审计员;违反法律资本法规,购买专业人士责任保险或为职业风险设立储备金;
- 由于粗心大意导致错误或伪造审计结果,审计记录;
- 有意确认财务报表是否包含欺诈,错误或串通,与伪造的记录和报告有关的信息,并提供了针对错误的信息,并提供了contrifutifure confiptifure; using, preserving, archiving audit records and documents about other related services;
- Unrealistic declaration to be granted the Certificate of Audit Practicing Registration and the Certificate of eligibility for business of audit services;
- Committing frauds to be granted the Certificate of Audit Practicing Registration and the Certificate of eligibility for business of audit services;
- Forging, erasing, correcting执业注册证书和审计服务中业务资格证书;
- 违反独立审计行动的原则;
- 报告不正确或不遵守报告法规;
- 审计的单位违反了第1、2、3和4,第39条的规定。处理违反独立审计的法律
- 违反本法律规定的组织和个人应按照以下形式进行处理:
- a)警告;
- b)罚款;
- c)除了该条件A和违反该条款的情况下,是否有任何条件或违反该条款的情况,或者是否有任何条件,证书被撤销。审计实践登记证书,暂停练习注册或禁止参加独立审计活动。
- 违反本法律规定的个人根据违规行为的性质和严重性,所有这些都应审查刑事责任。
- 违反本法律规定的组织和个人,除了根据本文第1条的规定进行处理外,还应发布在财政部或专业组织的网站上。审计;如果造成损害,他们必须根据法律的规定支付赔偿。
- 政府详细介绍了对独立审计的法律违反行为的处理。
第58条。独立,客观性
第六章
处理违法行为和争议解决方案
第五章 术语
- Within three years from the effective date of this Law, the person who has been granted the auditor's certificate before the effective date of this Law may register to practice audit under the provisions of this Law without guaranteeing the facts about the actual time working in audit specified at Point b, Clause 1, Article 15 of this Law.
- One-member foreign-invested limited liability auditing firms established and operating in accordance with the law before该法律的生效日期可以在E单人有限责任公司的形式。会员资格,直到投资证书或投资许可的期限到期为止。
Article 63. Enforcement
This law takes effect from the date of April, April, April and April of the year.
Article 64. Detailed regulations and implementation guidance
The Government shall detail and guide the implementation of the articles and clauses assigned in the Law;指导本法律中的其他必要内容满足国家管理要求。
--——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————实施该法律,该法律于3月9日,29日,由Xiith National Assembly of Social Assembly emsembly em em em em vietnal sermiss em vietnation